|
LAURA
AD VITAM AETERNAM Due
cigni vedo dalla finestra che
scivolan nell’acqua fresca, bianchi,
belli. Con gli occhi mesti che
il grigio bel piccino hanno
perso là vicino. Penso
a te mia bambina e
ti mando sta letterina. La
vita ancor in fiore seco
volle il Signore. Possa
il divino vento baciarti
ogni momento. Volar
con le celeste ali sin
usar le gambe e sali appresso
il Sacro Seggio. Odo
ancor il tuo echeggio. La
Falce fa l’erba uguale, l’amor
è quel che vale.
Sin usar le gambe = La distrofia muscolare impedi`
l’uso delle gambe negli ultimi tempi. La Falce fa l’erba uguale =La Falce della morte equalizza tutti.
di: Callarà |
LAURA
AD VITAM AETERNAM Two
swans I see by my window, who
both glide on limpid waters; immaculate
white, mournful eyes; grief
of grey shrouds shriven ,dear child. I
think of you in remembrance, to
tell you I am comforted. In
the flowering of your life, winds
of heaven bore you from me; may
that unkind wind ,now divine, kiss
you on your marbled brow. Rise,
rise on celestial wings, free
of stiffened limbs and braces, Sit
at the foot of the Sacred Throne; I
hear the echo of your prayer. The
scythe levels remorsefully, our
love is tall above the gleanings.
|